close
【原文】
子曰:「夷狄(1)之有君,不如諸夏(2)之亡也。」
【英文】
The Master said, “Barbarian tribes with their rulers are inferior to Chinese states without them.”
【注釋】
(1)夷狄,蠻夷之邦,指異邦。
(2)諸夏,指中國,各國諸侯。
【翻譯】
雖夷狄尚且知道有君長, 不像中國諸侯僭亂,反而沒有君臣的名分。」
【主旨】禮之本質,理之目的或意義。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_01.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表