close
【原文】
子曰:「聽訟(1),吾猶人也(2)。必也,使無訟乎!」
【英文】
The Master said, “In hearing litigation, I am no different from any other man. But if you insist on a difference, it is, perhaps, that I try to get the parties not to resort to litigation in the first place.”
【注釋】
(1)聽訟,審判案件。
(2)吾猶人也,言與人等。
【翻譯】
孔子說:「審判案件,我也和人一樣,但最好必須使民眾不興訟。」
【主旨】言孔子已使民無訟為貴。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_12.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜