close
【原文】
子曰:「誰能出不由戶?何莫(1)由斯道(2)也?」
【英文】
The Master said, “Who can go out without using the door? Why, then, does no one follow this Way?”
【注釋】
(1)何莫,何不。
(2)斯道,道,道路。言人所共由之理。
【翻譯】
孔子說:「誰能出外不經過門戶?所以立身處世為何不依人生的道理去做呢!」
【主旨】論在世中中庸之世態,對前半部中庸之道之總結。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_06.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表