close
【原文】
子曰:「古之學者為己(1);今之學者為人(2)。」
【英文】
The Master said, “Men of antiquity studied to improve themselves; men today study to impress others.”
【注釋】
(1)為己,欲得之於己。
(2)為人,欲見之於人。
【翻譯】
孔子說:「古代的學者是為了充實自己而學習,現在的學者是為了給別人之道而學習。」
【主旨】古今學者不同。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_14.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表