close
【原文】
子夏曰:「百工居肆(1)以成其事,君子學以致(2)其道。」
【英文】
Zi-xia said, “The artisan, in any of the hundred crafts, masters his trade by staying in his workshop; the gentleman perfects his way through learning.”
【注釋】
(1)肆,官府造作之處。又市廛貨物陳列之所亦曰肆。
(2)致,極也。
【翻譯】
子夏說:「各行各業的人在各種製作的場所,完成他們的工作,君子從事學習,以求得一切的道理。」
【主旨】言學以致道。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_09.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜