close
【原文】
子夏曰:「仕(1)而優(2)則學(3),學而優則仕。」
【英文】
Zi-xia said, “When a man in office finds that he can more than cope with his duties, then he studies; when a student finds that he can more than cope with his studies, then he takes office.”
【注釋】
(1)仕,入官從職者。言仕而學,則所以資其事者益深。
(2)優,有餘力。
(3)學,學習,動詞。
【翻譯】
子夏說:「做官,有餘力,便應該去研究學問,學習,有餘力,便應該出來做官。」
【主旨】言仕與學之事雖異而理同。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_09.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表