close

 

【原文】

 

子曰:「事君敬其事而後其食(1)。」

【英文】

The Master said, “In serving one’s lord, one should approach one’s duties with reverence and relegate reward to second place.”

 

【注釋】

(1)事君敬其事而後其食,君子之仕也,有官守者修其職,有言責者盡其忠,皆以敬吾之事而已,不可先有求祿之心也。

【翻譯】

孔子說:「侍奉君主,盡心竭力的工作,把拿俸祿的事放在後頭。」

【主旨】言臣事君之法。

 ------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_15.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yang3he 的頭像
    yang3he

    楊三合的筆記

    yang3he 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()