close
【原文】
子曰:「默而識之(1),學而不厭,誨(2)人不倦,何有於我哉(3)?」
【英文】
The Master said, “Quietly to store up knowledge in my mind, to learn without flagging to teach without growingweary. For me there is nothing to these things.”
【注釋】
(1)默而識之,不言而存之於心。
(2)誨,教導。
(3)何有於我哉,言於我有何難。何有,言不難。
【翻譯】孔子說:「把所見所聞的默記在心裡,努力學習不厭煩,教誨別人不厭倦。這些事對我來說,有什麼困難呢?」
【主旨】總論人的生命與生活,孔子面對其時代。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_07.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表