close

 

【原文】

 

子曰:「述而不作(1),信而好古(2),竊比(3)於我老彭(4)。」

【英文】

The Master said, “I transmit but do not innovate ; I am truthful in what I say and devoted to antiquity. I venture to compare myself to our Old Peng.”

 

【注釋】

(1)述而不作,孔子自謙惟傳述舊聞,不議禮,不制度,不考文。述,傳述舊聞。作,創作。

(2)古,指古代之文物制度。

(3)竊比,私自比擬。

(4)老彭,商代賢大夫。

【翻譯】

孔子說:「闡述而不創作,篤信而喜愛古代文物制度,私下與商朝的老彭相比擬。」

【主旨】總論人的生命與生活,孔子生命知面對歷史傳統。

 

------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_07.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yang3he 的頭像
    yang3he

    楊三合的筆記

    yang3he 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()