close

 

【原文】

 

子所雅言(1),詩﹑書﹑執禮(2),皆雅言也(3)

【英文】

What the Master used the correct pronunciation for was the Odes, the Book of History and the performance of the rites. In all these cases he used the correct pronunciation.

 

【注釋】

(1)雅言,正言,當時在中國所通行的語言。猶如後世所謂的「官話」,或今人所謂的國語。

(2)執禮,執,守也。禮獨言執者,以人所執守而言,非徒誦說而已。

(3)皆雅言也,言孔子平日操魯語,唯誦《詩》讀《書經》、執行禮事,用周之正音。

【翻譯】

孔子說話,有時採用周室正音:誦《詩經》、讀《書經》、行禮,都用周氏正音。

【主旨】個人生命之事,生命之上進或面對世界時之正面性,生命由雅正之事物而立。

 ------------------------------------------------

 

------------------------------------------------

【參考文獻】

1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。

2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。

3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_07.htm

4、楊伯峻  今譯,劉殿爵  英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yang3he 的頭像
    yang3he

    楊三合的筆記

    yang3he 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()