close
【原文】
子曰:「自行束脩(1)以上,吾未嘗無誨焉。」
【英文】
The Master said, “I have never denied instruction to anyone who, of his own accord, has given me so much as a bundle of driedmeat as a present.”
【注釋】
(1)束脩,脩,肉乾,十脡為束,故曰束脩。言禮之薄者。
【翻譯】
孔子說:「凡是能自動奉送一些敬師禮品而來的人,我沒有不給與教誨的!」
【主旨】人自身三個方面,孔子的反省能力及自覺性。
------------------------------------------------
------------------------------------------------
【參考文獻】
1、譚家哲,《論語平解》,〈學而〉,大雁文化事業,2012。
2、《新譯四書讀本》,〈學而〉,三民書局,2009。
3、網頁http://www.taiwanus.net/E/E_4/E_4_07.htm
4、楊伯峻 今譯,劉殿爵 英譯,《論語》(Confucius The Analects),聯經出版事業,Chinese-English edition,2009。
全站熱搜
留言列表